


Την δ' ημειβετ' επειτα πατὴρ ανδρῶν τε θεῶν τε ·
« Ἡρη μη δη παντας εμοὺς επιελπεο μῡθους 545
Ϝειδησειν · χαλεποί τοι εσοντ' αλοχωι περ εουσηι ·
αλλ' ὃν μεν κ' επιεικὲς ακουέμεν ου τις επειτα
ουτε θεῶν προτερος τον γ' εισεται ουτ' ανθρωπων ·
ὃν δε κ' εγὼν απανευθε θεῶν εθελωμι νοῆσαι
μη τι συ ταυτα ἑκαστα διειρεο μηδὲ μεταλλᾱ . » 550
Τον δ' ημειβετ' επειτα βοῶπις ποτνια Ἡρη ·
« Αινοτατε Κρονιδη ποιον τον μῦθον εϜειπες ;
Και λῑην σε παρος γ' ουτ' Ϝειρομαι ουτε μεταλλῶ
αλλὰ μαλ' ευκηλος τα φραζεαι ἁσσα θεληισθα .
Νῦν δ' αινῶς δειδοικα κατὰ φρενα μη σε παρειπηι 555
αργυροπεζα Θετις θυγατηρ ἁλιοιο γεροντος ·
ηεριη γαρ σοι γε παρεζετο και λαβε γουνων ·
τηι σ' οΐω κατανεῦσαι ετητυμον ὡς Αχιλῆα
τῑμησηις ολεσηις δε πολέας επι νηυσὶν Αχαιῶν . »
Την δ' απαμειβομενος προσεφη νεφεληγερέτα Ζεύς · 560
« Δαιμονιη αιεὶ μεν οΐεαι ουδέ σε ληθω ·
πρηξαι δ' εμπης ου τι δυνησεαι αλλ' απὸ θῡμοῦ
μᾶλλον εμοὶ εσεαι · το δε τοι και ῥῑγιον εσται.
Ει δ' οὑτω τουτ' εστίν εμοὶ μελλει φιλον ειναι ·
αλλ' ακεουσα καθησο εμῶι δ' επιπειθεο μῡθωι 565
μη νυ τοι ου χραισμωσιν ὁσοι θεοί εισ' εν Ολυμπωι
ᾱσσον ιονθ' ὁτε κεν τοι αἁπτους χειρας εφειω . »
Ὡς εφατ' εδδεισεν δε βοῶπις ποτνια Ἡρη
και ῥ' ακεουσα καθῆστο επιγναμψᾱσα φιλον κηρ ·
οχθησαν δ' ανὰ δωμα Διὸς θεοὶ Ουρανιωνες · 570
τοισιν δ' Ἡφαιστος κλυτοτεχνης ηρχ' αγορευειν
μητρὶ φιληι επι ηρα φερων λευκωλενωι Ἡρηι ·
« Ĥ δη λοιγια Ϝεργα ταδ' εσσεται ουδ' ετ' ανεκτά
ει δη σφω ἑνεκα θνητῶν εριδαινετον ὡδε
εν δε θεοῖσι κολωιὸν ελαυνετον · ουδέ τι δαιτὸς 575
εσθλης εσσεται ηδος επεὶ τα χερειονα νῑκᾶι .
Μητρι δ' εγὼ παραφημι και αυτῆι περ νοεουσηι
πατρὶ φιλωι επι ηρα φερειν Διί οφρα μη αυτε
νεικειηισι πατήρ συν δ' ἡμῖν δαιτα ταραξηι .
Ει περ γαρ κ' εθεληισιν Ολυμπιος Αστεροπητὴς 580
εξ ἑδεων στυφελίξαι · ὁ γαρ πολὺ φερτατος εστὶν ·
αλλὰ συ τον γ' Ϝεπεεσσι καθαπτεσθαι μαλακοῖσιν ·
αυτικ' επειθ' ἵλᾱος Ολυμπιος εσσεται ἡμῖν . »
Ὡς αρ' εφη και ανᾱϊξᾱς δεπας αμφικυπελλον
μητρὶ φιληι εν χειρὶ τιθει και μιν προσεϜειπε · 585
« Τετλαθι μητερ εμή και ανασχεο κηδομενη περ
μη σε φιλην περ εοῦσαν εν οφθαλμοῖσιν ιδωμαι
θεινομενην τοτε δ' ου τι δυνησομαι αχνυμενος περ
χραισμεῖν · αργαλέος γαρ Ολυμπιος αντιφερεσθαι ·
ηδη γαρ με και αλλοτ' αλεχεμεναι μεμαῶτα 590
ῥιψε ποδὸς τεταγὼν απο βηλοῦ θεσπεσιοιο
πᾶν δ' ημαρ φερομην ἁμα δ' ηελιωι καταδύντι
καππεσον εν Λημνωι ολίγος δ' ετι θῡμὸς ενῆεν ·
ενθα με Σιντιες ανδρες αφαρ κομισαντο πεσόντα . »
Ὡς φατο μειδησεν δε θεὰ λευκωλενος Ἡρη 595
μειδησᾱσα δε παιδὸς εδεξατο χειρὶ κυπελλον ·
αυτὰρ ὁ τοις αλλοισι θεοῖς ενδεξια πᾶσιν
οινοχοει γλυκὺ νεκταρ απὸ κρητῆρος αφυσσων ·
ασβεστος δ' αρ' ενῶρτο γελως μακαρεσσι θεοῖσιν
ὡς ιδον Ἡφαιστον διὰ δωματα ποιπνῡοντα . 600
Ὣς τοτε μεν προπαν ημαρ ες ηελιον καταδύντα
δαινυντ' ουδέ τι θῡμὸς εδευετο δαιτὸς εΐσης
ου μεν φορμιγγος περικαλλέος ἥν εχ' Απολλων
Μουσᾱων τ' αἵ αϜειδον αμειβομεναι οπὶ κᾱλῆι .
Αυταρ επεὶ κατεδῡ λαμπρὸν φαος ηελιοιο 605
οἱ μεν κακκειοντες εβαν Ϝοικόνδε ἑκαστος
ἡχι ἑκαστωι δωμα περικλυτὸς αμφιγυηεις
Ἡφαιστος ποιησεν ιδυιηισι πραπιδεσσι ·
Ζεὺς δε προς Ϝον λεχος ηϊ' Ολυμπιος Αστεροπητής
Lexical Help
554 θεληισθα < εθελω
559 ολεσηις < ολλυμι
568 εδδεισεν < δειδω
586 τετλαθι < τλαω
586 ανασχεο < ανεχω
593 καππεσον < καταπιπτω
609 ηϊ' < ειμι
Language Notes
557 ηεριη. This feminine adjective takes the place of an English adverb, establishing the time of day as early morning by applying a time-stamp to the goddess as "early-morning." Alternatively, this adjective may mean "clad in mist."
584 αμφικυπελλον. In the absence of archeological evidence, we may want to reject Aristotle's use of this word to refer to a goblet whose base is a hollow cup, enabling it to be used either end up. (History of Animals 624a9, where Aristotle mentions such a cup in connection with the back-to-back arrangement of cells in a honeycomb, thus making his meaning quite concrete and clear.) Aristarchus, who was probably the most sensitive literary critic of antiquity, recommends "two-handled" as the correct translation.
585 μητρι. Dative of possession, a very common construction in the Iliad. "The hand belonging to his beloved mother" is the complete noun phrase here.