

Lexical Help
1 εγενετο < γινομαι
2 εκληθη < καλεω
8 ηνεγκαν < φερω
10 ῃδει < οιδα
15 ανετρεψεν < ανατρεπω
16 αρατε < αιρω
Notes
12 αδελφοὶ. This word in the plural can refer to both brothers and sisters.
13 ανεβη. "Went up" and "went down" (κατεβη in verse 12) refer to land elevation, not to northerly or southerly trajectories. Capernaum is at a lower elevation than Cana, being directly on the sea of Galilee. Jerusalem is at a higher elevation than either of those towns, so although it is far to the south of them, Jesus is said to "go up" to Jerusalem from Capernaum.
17 The quotation is from Psalm 69:9.
24 This difficult verse may mean that Jesus did not confide in the Jews of Jerusalem about the nature of his mission because he realized that they were looking for a political leader and thus would have misconstrued his words and twisted his ministry.
25 Another difficult verse, whose meaning should not be assumed to be transparent. Does ανθρωπου ("person" or "human being") refer specifically to Jesus himself or does it refer generically to the people he encountered in Jerusalem? The correlative conjunction και ("and") would seem to indicate the former interpretation: this verse does not explain how he knew the people (or the word "and" would be out of place) but rather it explains why he did not reveal himself to them.
γαμος εγενετο εν Κανὰ της Γαλιλαίας
και ῆν ἡ μητηρ του Ιησοῦ εκεῖ ·
εκληθη δε και ὁ Ιησοῦς και οἱ μαθηταὶ αυτοῦ εις τον γαμον. 2
λεγει ἡ μητηρ του Ιησοῦ προς αυτόν
λεγει ἡ μητηρ τοις διακονοις 5
ησαν δε εκεῖ λιθιναι ὑδρίαι ἑξ 6
κατὰ τον καθαρισμὸν των Ιουδαιων κειμεναι
χωροῦσαι ανὰ μετρητας δυο ὴ τρεις.
Αντλησατε νῦν και φερετε τῳ αρχιτρικλινῳ ·
ὡς δε εγευσατο ὁ αρχιτρικλινος το ὑδωρ οινον γεγενημενον 9
οἱ δε διακονοι ῃδεισαν οἱ ηντληκότες το ὑδωρ
φωνεῖ τον νυμφίον ὁ αρχιτρικλινος
Πᾶς ανθρωπος πρωτον τον καλὸν οινον τιθησιν
και ὁταν μεθυσθῶσιν τον ελασσω ·
συ τετηρηκας τον καλὸν οινον ἑως αρτι.
Ταυτην εποιησεν αρχὴν των σημειων ὁ Ιησοῦς 11
και εφανερωσεν την δοξαν αυτοῦ
και επιστευσαν εις αυτὸν οἱ μαθηταί αυτοῦ.
Μετὰ τουτο κατεβη εις Καφαρναοὺμ 12
αυτὸς και ἡ μητηρ αυτοῦ και οἱ αδελφοὶ και οἱ μαθηταὶ αυτοῦ
και εκεῖ εμειναν ου πολλὰς ἡμέρας.
Και εγγὺς ῆν το πασχα των Ιουδαίων 13
και ανεβη εις Ιεροσολυμα ὁ Ιησοῦς.
και εὑρεν εν τῳ ἱερῷ τους πωλοῦντας βοας 14
και τους κερματιστὰς καθημενους
και ποιησας φραγελλιον εκ σχοινίων 15
παντας εξεβαλεν εκ του ἱεροῦ τα τε προβατα και τους βοας
και των κολλυβιστῶν εξεχεεν το κερμα
και τοις τας περιστερὰς πωλοῦσιν ειπεν 16
μη ποιεῖτε τον οικον του πατρός μου οικον εμπορίου.
Εμνησθησαν οἱ μαθηταὶ αυτοῦ ὁτι γεγραμμένον εστίν 17
Ὁ ζηλος του οικου σου καταφαγεται με.
απεκριθησαν ουν οἱ Ιουδαῖοι και ειπαν αυτῷ 18
Τί σημεῖον δεικνυεις ἡμῖν ὁτι ταυτα ποιεῖς ;
απεκριθη Ιησοῦς και ειπεν αυτοῖς 19
και εν τρισὶν ἡμεραις εγερῶ αυτόν.
Τεσσερακοντα και ἑξ ετεσιν οικοδομηθη ὁ ναος οὑτος
και συ εν τρισὶν ἡμεραις εγερεῖς αυτόν ;
εκεῖνος δε ελεγεν περὶ του ναοῦ του σωματος αυτοῦ. 21
εμνησθησαν οἱ μαθηταὶ αυτοῦ ὁτι τουτο ελεγεν
και επιστευσαν τῃ γραφῇ και τῳ λογῳ ὃν ειπεν ὁ Ιησοῦς.
Ὡς δε ῆν εν τοις Ἱεροσολυμοις εν τῳ πασχα εν τῃ ἑορτῇ 23
πολλοὶ επιστευσαν εις το ονομα αυτοῦ
θεωροῦντες αυτοῦ τα σημεῖα ἃ εποίει ·
αυτὸς δε Ιησοῦς ουκ επιστευεν αυτὸν αυτοῖς 24